Chuyển đến nội dung chính

Chiếc bình đầy

Một vị giáo sư trước khi bắt đầu bài giảng, đã đưa cho sinh viên xem một chiếc bình rỗng, rồi ông bỏ vào đấy những quả banh golf. Khi chiếc bình đã đầy ắp những quả banh, ông hỏi sinh viên: "Các em thấy chiếc bình này đã đầy chưa?".

- “Thưa Giáo Sư, đã đầy rồi ạ!”, các sinh viên đồng thanh trả lời.

Vị giáo sư bỏ tiếp vào chiếc bình những hòn sỏi. Ông lắc nhẹ chiếc bình cho những hòn sỏi lèn vào các khoảng trống ở giữa những quả banh. Xong đâu đó, ông hỏi sinh viên xem theo họ chiếc bình có đầy chưa? Một lần nữa, tất cả sinh viên đều cho rằng chiếc bình đã đầy.


Không nói một lời nào, vị giáo sư tiếp tục cầm một túi đựng cát lên và đổ tất cả vào trong bình. Lẽ đương nhiên là cát sẽ lấp đầy mọi khoảng trống nhỏ còn lai. Vị giáo sư lại tiếp tục hỏi sinh viên chiếc bình lúc này đã đầy chưa. Và một lần nữa, các sinh viên đều đồng ý là bình đã đầy.

Lần này, vị giáo sư lấy 2 tách cà phê đang đặt trên bàn, rót chúng vào bình. Cà phê ngay lập tức đã lấp đầy khoảng trống giữa các hạt cát một cách hiệu quả. Các sinh viên cười rộ lên.

Bây giờ – vị giáo sư nói, khi tiếng cười đã lắng xuống – tôi muốn các em nhận thức được rằng chiếc bình này thể hiện cuộc sống của chính chúng ta. Những quả banh golf là những thứ quan trọng trong đời của ta như: gia đình, con cái, sức khỏe, bạn bè, và những đam mê – những thứ mà cho dù nếu có mất đi mọi thứ khác, chỉ còn lại chúng thôi, cuộc sống của ta vẫn trọn vẹn. Những hòn sỏi là những thứ thiết yếu khác như: công việc, nhà cửa, xe cộ… Cát là những thứ khác nữa, những thứ nhỏ nhặt...

Ngừng một chút, ông thong thả nói tiếp:

"Nếu các em bỏ cát vào trong bình trước tiên, thì sẽ không có chỗ cho những hòn sỏi và những quả banh golf. Trong cuộc sống cũng vậy, NẾU TA ĐẶT HẾT THỜI GIAN VÀ NĂNG LƯỢNG CỦA MÌNH CHO NHỮNG VIỆC NHỎ NHẶT, TA SẼ KHÔNG CÒN ĐỦ THỜI GIAN CHO NHỮNG VIỆC THẬT SỰ QUAN TRỌNG.

HÃY CHÚ Ý ĐẾN NHỮNG ĐIỀU TRỌNG YẾU MANG LẠI HẠNH PHÚC CHO TA. Hãy vui đùa với con cái. Dành thời gian để kiểm tra sức khỏe. Ăn tối cùng với những người ta yêu thương. Dành chút thời gian để dọn dẹp nhà cửa, sửa chữa những thứ đã bị hỏng ở trong nhà. Hãy quan tâm đến những quả banh golf trước nhất, đó là những thứ thật sự đóng vai trò quan trọng đối với ta. Thiết lập thứ tự ưu tiên cho chúng. Điều còn lại chỉ là những hạt cát nhỏ"

Khi vị giáo sư kết thúc, một trong số các sinh viên đã đưa tay lên xin hỏi: ”Thưa Giáo Sư, thế tách cà phê tượng trưng cho điều gì ạ ?”

Giáo sư mỉm cười và đáp: “Tôi rất vui khi em hỏi câu ấy! Đó là để chứng minh cho thấy ngay cả khi cuộc sống của các em có vẻ như đã hoàn toàn đầy đủ nó vẫn còn đủ cho một tách cà phê nhâm nhi cùng bạn bè!"

(Theo Beliefnet)

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Tình nhân trong mắt hóa Tây Thi

Hán Việt:  Tình nhân nhãn lý xuất Tây Thi (情人眼里出西施 - cing4 jan4 ngaan5 leoi5 ceot1 sai1 si1) Dịch nghĩa : trong mắt kẻ si tình, người tình luôn đẹp nhất. Chú thích: Tây Thi (chữ Hán: 西施 - sai1 si1 ), còn gọi là Tây Tử (西子), là một đại mỹ nhân trứ danh thời kì Xuân Thu, đứng đầu trong Tứ đại mỹ nhân của lịch sử Trung Quốc. Tương truyền, Tây Thi có nhan sắc làm cá phải ngừng bơi mà lặn xuống đáy nước, gọi là Trầm ngư (沉魚).  

Thiên nhược hữu tình - Nếu trời xanh có tình

Tháng tám, năm Thanh Long nguyên niên đời Ngụy Minh Đế, vua hạ chiếu sai các quan trong cung dùng xe về phía tây, đem tượng tiên nhân cầm mâm vàng hứng sương của Hán Vũ Đế, về đặt trước cung điện, các cung quan làm gãy mâm, khi xe chuẩn bị kéo đi, tượng tiên nhân bỗng nhiên ngậm ngùi nhỏ lệ. Cháu trong hoàng tộc nhà Đường là Lý Trường Cát bèn làm bài thơ về pho tượng tiên nhân bằng đồng rời cung Hán. Hán Vũ Đế là vị vua hùng tài đại lược, có công trùng hưng Hán thất, đưa Trung Quốc đến buổi hoàng kim. Thuở sinh tiền, do ngạo khí kiêu hùng của bậc đế vương, muốn mình sánh ngang cùng trời đất nên Hán Vũ Đế cho dựng một tượng tiên nhân bằng đồng, hai tay bưng một mâm vàng hứng sương khuya từ mặt trăng rơi xuống để luyện thuốc trường sinh bất lão. Khi Vũ đế qua đời, người ta vẫn hằng đêm nghe tiếng ngựa hý ở nấm mộ của ông ở Mậu Lăng, sáng ra không còn dấu vết. Đến năm Thanh Long thứ nhất (233), Nguỵ Minh Đế Tào Toàn (người kế nghiệp Tào Phi) hạ chiếu cho người kéo tượng đồng...

Thiên kim nan mãi bất hồi đầu

Phiên âm: 千金难买一回头 Dịch nghĩa:  Ngàn vàng không mua được một lần quay đầu sám hối. Lời bình: "có nghĩa là thời khắc qua rồi không lấy lại được,do đó nên biết quý trọng những gì trước mắt, không chỉ những gì trước mắt mà còn những người trước mắt, nếu không khi mất đi có hối cũng muộn rồi.". Một chút lạc đề về phim TVB Mình biết câu này khi xem phim Phong thần bảng của TVB (Đát Kỷ - Trụ Vương). Đây là đoạn sơ lược về câu nói trong phim: Nước mắt của nam nhi chỉ rơi khi họ cảm thấy xứng đáng! Tình mẫu tử là thiêng liêng và vô cùng cao quý. Cho dù con có hư, có ngang bướng cứng đầu ra sao "lóc xương trả cha, lóc thịt trả mẹ" nhưng tình máu mủ ruột thịt làm sao mẹ có thể bỏ con được, mẹ vẫn sẽ dõi theo con, đùm bọc và che chở con. "千金难买一回头 - Thiên kim nan mãi nhất hồi đầu" đến giờ thì con đã hiểu được câu nói ấy mẹ à! Thiên kim nan mãi nhất hồi đầu có nghĩa là mình không chỉ để ý những gì trước mắt mà còn phải trân trọng những người trư...