Martin Niemoller, một nhà hoạt đông dân quyền Mỹ gốc Phi chống lại nền chuyên chế Đức quốc xã biết rõ chân lý ấy. Trong một buổi gặp gỡ với các tín đồ sau cuộc chiến, ông đã nói: “Khi bọn Đức quốc xã đàn áp những người Cộng sản, tôi đã không lên tiếng vì tôi không phải là một người Cộng sản.
Khi chúng đàn áp người Do Thái, tôi cũng không lên tiếng vì tôi không phải là người Do Thái.
Khi chúng đàn áp những thành viên của công đoàn, tôi cũng không lên tiếng vì tôi không phải là thành viên của công đoàn.
Cuối cùng, khi chúng đến chỗ tôi, lúc đó không còn ai để bênh vực cho tôi.”
------- Martin Niemoller
Trả lờiXóaFirst they came for the Socialists, and I did not speak out—
Because I was not a Socialist.
Then they came for the Trade Unionists, and I did not speak out—
Because I was not a Trade Unionist.
Then they came for the Jews, and I did not speak out—
Because I was not a Jew.
Then they came for me—and there was no one left to speak for me.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/51/Poem_by_Martin_Niemoeller_at_the_the_Holocaust_memorial_in_Boston_MA.jpg/800px-Poem_by_Martin_Niemoeller_at_the_the_Holocaust_memorial_in_Boston_MA.jpg
Trả lờiXóa