Chuyển đến nội dung chính

CUỘC ĐỐI THOẠI MẶC CẢ CHỖ Ở

Bất cứ một nhà sư lang thang nào cũng có thể được ở lại trong một ngôi đền Thiền, miễn là ông ta thắng cuộc tranh luận về giáo lý Phật Giáo với nhưng người đang ở nơi đó, nếu thất bại phải đi nơi khác.
Có hai sư huynh sư đệ cùng đang sống trong một ngôi đền ở miền Bắc nước Nhật. Sư huynh là một người học rộng nhưng sư đệ là một người ngu đần và chột mắt.
Một nhà sư lang thang đến hỏi xin ở trọ và đặc biệt thách họ tranh luận về giáo lý thượng thừa của Phật Giáo. Ngày hôm đó người sư huynh mệt quá vì học hiểu bảo người sư đệ thay mình, rồi người sư huynh cẩn thận dặn trước “Hãy đến yêu cầu một cuộc đối thoại yên lặng.”
Và người sư trẻ và ông sư lạ đến ngồi lặng lẽ trước bàn thờ Phật.
Sau đó chẳng bao lâu nhà sư lang thang đứng dậy, đến nói với người sư huynh “Sư đệ của anh thật là một người bạn kỳ diệu. Anh ta đã đánh bại tôi.”
Người sư huynh bảo “Hãy kể cho tôi nghe cuộc đối thoại.”
Nhà sư lang thang dẫn giải “Được. Đầu tiên tôi dơ một ngón tay tượng trưng cho Đức Phật, một người đã giác ngộ. Và anh ấy dơ lên hai ngón tay, có nghĩa là Đức Phật và giáo lý của Ngài. Tôi dơ lên ba ngón tay, tiêu biểu Đức Phật, giáo lý của Ngài và những người theo Ngài sống cuộc đời hòa hảo (tức là Phật Pháp Tăng), rồi anh đưa nắm tay siết chặt đập vào mặt tôi chứng tỏ rằng cả ba phát xuất từ sự một chứng ngộ. Thế là anh ấy đã thắng. Và tôi không có quyền ở lại đây.”
Rồi nhà sư lang thang bỏ đi.
“Ông bạn đó ở đâu rồi?” Người sư đệ vừa chạy đến vừa hỏi.
Người sư huynh nói “Tôi biết sư đệ vừa thắng cuộc tranh luận.”
Người sư đệ nói “Không thắng đâu. Em sẽ đánh hắn.”
Người sư huynh bảo “Hãy nói tôi nghe đề tài tranh luận.”.
Người sư đệ trả lời “Tại sao lúc hắn đưa lên một ngón tay ám chỉ rằng em chỉ có một mắt. Vì hắn là người lạ, em nghĩ phải lịch sự một chút. Vì thế em dơ hai ngón tay, khen ngợi hắn có đủ hai mắt. Rồi hắn vô lễ dơ lên ba ngón tay, bảo rằng giữa em và hắn chỉ có ba mắt. Vì thế em nổi khùng lên và bắt đầu đấm hắn. Nhưng hắn bỏ chạy và cuộc tranh luận chấm dứt.”

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Tình nhân trong mắt hóa Tây Thi

Hán Việt:  Tình nhân nhãn lý xuất Tây Thi (情人眼里出西施 - cing4 jan4 ngaan5 leoi5 ceot1 sai1 si1) Dịch nghĩa : trong mắt kẻ si tình, người tình luôn đẹp nhất. Chú thích: Tây Thi (chữ Hán: 西施 - sai1 si1 ), còn gọi là Tây Tử (西子), là một đại mỹ nhân trứ danh thời kì Xuân Thu, đứng đầu trong Tứ đại mỹ nhân của lịch sử Trung Quốc. Tương truyền, Tây Thi có nhan sắc làm cá phải ngừng bơi mà lặn xuống đáy nước, gọi là Trầm ngư (沉魚).  

Thiên nhược hữu tình - Nếu trời xanh có tình

Tháng tám, năm Thanh Long nguyên niên đời Ngụy Minh Đế, vua hạ chiếu sai các quan trong cung dùng xe về phía tây, đem tượng tiên nhân cầm mâm vàng hứng sương của Hán Vũ Đế, về đặt trước cung điện, các cung quan làm gãy mâm, khi xe chuẩn bị kéo đi, tượng tiên nhân bỗng nhiên ngậm ngùi nhỏ lệ. Cháu trong hoàng tộc nhà Đường là Lý Trường Cát bèn làm bài thơ về pho tượng tiên nhân bằng đồng rời cung Hán. Hán Vũ Đế là vị vua hùng tài đại lược, có công trùng hưng Hán thất, đưa Trung Quốc đến buổi hoàng kim. Thuở sinh tiền, do ngạo khí kiêu hùng của bậc đế vương, muốn mình sánh ngang cùng trời đất nên Hán Vũ Đế cho dựng một tượng tiên nhân bằng đồng, hai tay bưng một mâm vàng hứng sương khuya từ mặt trăng rơi xuống để luyện thuốc trường sinh bất lão. Khi Vũ đế qua đời, người ta vẫn hằng đêm nghe tiếng ngựa hý ở nấm mộ của ông ở Mậu Lăng, sáng ra không còn dấu vết. Đến năm Thanh Long thứ nhất (233), Nguỵ Minh Đế Tào Toàn (người kế nghiệp Tào Phi) hạ chiếu cho người kéo tượng đồng...

Thiên kim nan mãi bất hồi đầu

Phiên âm: 千金难买一回头 Dịch nghĩa:  Ngàn vàng không mua được một lần quay đầu sám hối. Lời bình: "có nghĩa là thời khắc qua rồi không lấy lại được,do đó nên biết quý trọng những gì trước mắt, không chỉ những gì trước mắt mà còn những người trước mắt, nếu không khi mất đi có hối cũng muộn rồi.". Một chút lạc đề về phim TVB Mình biết câu này khi xem phim Phong thần bảng của TVB (Đát Kỷ - Trụ Vương). Đây là đoạn sơ lược về câu nói trong phim: Nước mắt của nam nhi chỉ rơi khi họ cảm thấy xứng đáng! Tình mẫu tử là thiêng liêng và vô cùng cao quý. Cho dù con có hư, có ngang bướng cứng đầu ra sao "lóc xương trả cha, lóc thịt trả mẹ" nhưng tình máu mủ ruột thịt làm sao mẹ có thể bỏ con được, mẹ vẫn sẽ dõi theo con, đùm bọc và che chở con. "千金难买一回头 - Thiên kim nan mãi nhất hồi đầu" đến giờ thì con đã hiểu được câu nói ấy mẹ à! Thiên kim nan mãi nhất hồi đầu có nghĩa là mình không chỉ để ý những gì trước mắt mà còn phải trân trọng những người trư...